04 fevereiro 2007

O gato na Assembleia


Clique na imagem sff

4 Comments:

Anonymous Anónimo said...

As coisas que tu descobres em italiano!
Giro, mas pouco entendo.
Não conhecia.
Penso que é actriz também.
O Mário é que deve perceber o que ela diz.
Mas seja lá o que for que diz, di-lo bem!

4/2/07 21:13  
Anonymous Anónimo said...

Este comentário foi removido pelo autor.

4/2/07 22:10  
Blogger António Gil said...

Já conhecias porque está no CD-ROM que fiz o ano passado com poesia. Mas aqui tens uma pontinha, embora não tenha conseguido encontrar o poema todo:

Pulicenella sapìte che dice?
Ca paese significa munno.
Sape sulo ch'è largo e ch'è tunno;
E nun tene pariente nè amice.
Dice: "" O cunto purtatel' a me "".
Pulecenella sapìte che è?
Perepè...perepè...perepè.

Eduardo De Filippo, Il paese di Pulcinella, 1951

É de Nápolis.

5/2/07 00:51  
Anonymous Anónimo said...

Lá terei que pegar no dicionário de novo.
Vou ver o CD rom.
Nem tinha reparado ou não lembrava.

5/2/07 08:48  

Enviar um comentário

<< Home

> > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > >